There are also the language isolates that have no known languages related to them, such as Korean, Basque and Zuni. It's amazing to me that here in New Mexico, where there are 22 Indian tribes and 19 pueblos, the language of one of them is unrelated to any other on the planet. But that's not really the topic of this thread. I just thought it was interesting.
I love not the similarities, but the differences, between British and American English. We seem to run into them quite a bit in the chat. For instance "taking a piss" has an entirely different meaning depending on which side of the pond you're situated. Calling someone the four letter C word for which there is no cure (according to Bronn) is fairly commonplace in the UK, but is considered extremely vulgar in the US. And of course, euphemisms for various body parts and their functions are also quite different. For people with such similar cultures, we certainly manage misunderstand one another!
I was thinking about this the other day.(btw the C word is considered very vulgar here too.... I'm just naughty)
Piss= urine To take the piss= to mock someone Pissing down= Heavy rain Piss off!= Go away... To be pissed= Drunk (English)Angry(American) To be pissed off= Angry.
I suspect some of these will have come from the fact urine was used to fasten the colours in tweed. It was exported in great quantities from Newcastle! (why here ? I do not know ... )
Now what I have noticed over the years with my children , because of the influences of American t.v. and music, are the words they come out with that are not English.... Trash =rubbish Mail=post Dipers (?)=nappies
Ha ha! Loads more and I'll say .... no we won't ... we are not American and make them say the correct word !!!
There are also the language isolates that have no known languages related to them, such as Korean, Basque and Zuni. It's amazing to me that here in New Mexico, where there are 22 Indian tribes and 19 pueblos, the language of one of them is unrelated to any other on the planet. But that's not really the topic of this thread. I just thought it was interesting.
Well, I happened to learn a tiny bit of Korean ( North,I think ) as there are many aggregates in Michigan and
California. The language is very similar to Japanese . Japan and China has traded off dominance over the centuries,
but the overlap of same or similar words may only differ by the inclusion or subtraction of a single word symbol.
Of my 5 collegues, 1 was born in China and schoolled in Taipei the other in Nagano Japan, they understand each
other very well ( and of course very surprised about that ). My guess is they fit somewhere in the Sino-Asian lang.
My other collegue is from Guatemala and grew up speaking her native Indian language but was forced to
learn Spainish. I'm quite certain that in New Mexico, there are similar or strong connections with Tribesmen
in their native Mexico or even native to the very state you reside in. There may be a Preservation Council.
Like most World Powers that be, Native languages are are largely ignored. Whether it's Native Americans,
Native Australians , New Zealand or in various Polynesian locations in the world. It is up to close association
of Tribesmen and Councils to protect and preserve their language. I have a few texts on hand by those theat
dedicate themselves to the study of Language so I look up a few factoids soon. One thing I've noted is that
many whole languages ( not dialects ) are disappearing every year as dominant languages take over.
What about you ?, you grew up where a confluence of languages were meld or where several languages were
distinctly spoken ( Italian, French and German ). " Habla usted espanol ? " or another ?
-- Edited by WildSeed on Wednesday 26th of September 2012 06:36:48 PM
I've been teaching of RiverPlate-Spanish and the so called "International/LatinAmerican" Spanish to people from other languages for a very long time, so if any of you have any questions, I'll gladly answer to the best of my ability. Peninsular/Iberian Spanish I'll try to answer too, but there's much I'm still learning about that linguistic variety.
Those are the three main branches of the Spanish tree. Each has a myriad of subbranches, leaves, flowers, fruits, seeds, bird's nests... And each is a world on its own.
And no, Mr. Tir hasn't yet lernt it properly.
-- Edited by Tir Airgid on Monday 24th of September 2012 03:41:12 PM
__________________
“Fear is a strange soil. It grows obedience like corn, which grow in straight lines to make weeding easier. But sometimes it grows the potatoes of defiance, which flourish underground.”
Thanks Tir Airgid, I love that nature has it's way of creating a beautiful chiasma of culture, language and the environment . If we humans do not spoil it or render it obsolete, something beautiful or essential emerges.
Can you imagine that fewer people understand that Spainish and Latin bear similarities or Americans unaware that language spoken here derived from English, Scottish and Welsh ?
Question _____ do you say " Banos " or " sanitarios " or " los asseos " for Toilet ?
-- Edited by WildSeed on Monday 24th of September 2012 03:49:26 PM
I was thinking about this the other day.(btw the C word is considered very vulgar here too.... I'm just naughty)
Piss= urine To take the piss= to mock someone Pissing down= Heavy rain Piss off!= Go away... To be pissed= Drunk (English)Angry(American) To be pissed off= Angry.
I suspect some of these will have come from the fact urine was used to fasten the colours in tweed. It was exported in great quantities from Newcastle! (why here ? I do not know ... )
Now what I have noticed over the years with my children , because of the influences of American t.v. and music, are the words they come out with that are not English.... Trash =rubbish Mail=post Dipers (?)=nappies
Ha ha! Loads more and I'll say .... no we won't ... we are not American and make them say the correct word !!!
So the world is getting smaller by the day...
Yeah I know, slang gets in the way too. My family forbade us to speak Kreyol outside of home but the slang really
irritated me. I try to forgo it unless the country I'm traveling to uses it exclusively. Luckily with European English
their is enough similarities to help me figure things out. Gaelic is a whole " nother ball of wax " !!!!!
American slang and phrases that drive me nuts : " that 's easy as cake " / " this that or the other "/
" whatchamacallit ", " right as rain " / " ain't " / " yellow book " instead of " phone diretory " / "ring " and
" phone " / " country " for " rural " / and use of "short" when they mean "wide". O
WildSeed wrote:Question _____ do you say " Banos " or " sanitarios " or " los asseos " for Toilet ?
It depends on where you are. El baño (pronounce banyo) , los aseos or el sanitario are to Spanish like bathroom/restroom/toilet are in English. Luckily, with these words most people will understand what you mean even if you use the word that's not the most common wherever you are.
In RiverPlate Spanish we use "baño(s)", so that's the one I use.
__________________
“Fear is a strange soil. It grows obedience like corn, which grow in straight lines to make weeding easier. But sometimes it grows the potatoes of defiance, which flourish underground.”
I was thinking about this the other day.(btw the C word is considered very vulgar here too.... I'm just naughty) Piss= urine To take the piss= to mock someone Pissing down= Heavy rain Piss off!= Go away... To be pissed= Drunk (English)Angry(American) To be pissed off= Angry. I suspect some of these will have come from the fact urine was used to fasten the colours in tweed. It was exported in great quantities from Newcastle! (why here ? I do not know ... ) Now what I have noticed over the years with my children , because of the influences of American t.v. and music, are the words they come out with that are not English.... Trash =rubbish Mail=post Dipers (?)=nappies Ha ha! Loads more and I'll say .... no we won't ... we are not American and make them say the correct word !!! So the world is getting smaller by the day...
Truth. There is "American English" and the "King's English". We say, "Her me own", in Harry Potter. British say, "Her mon eee". I would say "EEE grit" for Ygritte, not "IIII grit". I would say "Sir see" Lannister, not "Sir say" Lannister. Subtle differences. Not right or wrong mayhaps, just different.
__________________
Rhaegar, despite wounding Robert, was struck down with a massive blow from Robert's warhammer, which scattered the rubies encrusted in Rhaegar's armor under the water. Rhaegar died with Lyanna Stark's name on his lips.
I pronounciate " Hermione " as Eh-me-own. I revised that when I read the author ( JK Rowley ) warn readers to pronounce it her way. I 'm not sure Rowley's way is proper english, she just wanted the name to take on a fascination of it's own.
Colloquialisms, accents and dialect may change up words a bit but listening carefully is always the key to understanding someone.
I still have some problems with " Southern Drawl" , " Midwest " Nasal sounds and vowel emphasis, but I got on just fine. For some reason I fared better in New England area and New York ( when I lived in Manhattan for a year ) but these are all minor things IMO ( different languages are the test) . I did well in France visiting relatives but Parisian slang irritated me and locals impatient. Germany and Switzerland was a breeze for me because the people were so patient and kind with my ignorances.
I love this WS but let me think a bit. I´ll be back
__________________
"I´d not prolongued the chewing up, Doc. Nor the being spat out. Not go out a cunt. It´s the dispatch I find inglorious. The whole delusory fucking self importance.". Al Swedgin ;).
I was thinking about this the other day.(btw the C word is considered very vulgar here too.... I'm just naughty)
Piss= urine To take the piss= to mock someone Pissing down= Heavy rain Piss off!= Go away... To be pissed= Drunk (English)Angry(American) To be pissed off= Angry.
I suspect some of these will have come from the fact urine was used to fasten the colours in tweed. It was exported in great quantities from Newcastle! (why here ? I do not know ... )
Now what I have noticed over the years with my children , because of the influences of American t.v. and music, are the words they come out with that are not English.... Trash =rubbish Mail=post Dipers (?)=nappies
Ha ha! Loads more and I'll say .... no we won't ... we are not American and make them say the correct word !!!
So the world is getting smaller by the day...
This is SHAN Vonski... where is "lefal"?
__________________
"I´d not prolongued the chewing up, Doc. Nor the being spat out. Not go out a cunt. It´s the dispatch I find inglorious. The whole delusory fucking self importance.". Al Swedgin ;).
There are also the language isolates that have no known languages related to them, such as Korean, Basque and Zuni. It's amazing to me that here in New Mexico, where there are 22 Indian tribes and 19 pueblos, the language of one of them is unrelated to any other on the planet. But that's not really the topic of this thread. I just thought it was interesting.
Well, I happened to learn a tiny bit of Korean ( North,I think ) as there are many aggregates in Michigan and
California. The language is very similar to Japanese . Japan and China has traded off dominance over the centuries,
but the overlap of same or similar words may only differ by the inclusion or subtraction of a single word symbol.
Of my 5 collegues, 1 was born in China and schoolled in Taipei the other in Nagano Japan, they understand each
other very well ( and of course very surprised about that ). My guess is they fit somewhere in the Sino-Asian lang.
My other collegue is from Guatemala and grew up speaking her native Indian language but was forced to
learn Spainish. I'm quite certain that in New Mexico, there are similar or strong connections with Tribesmen
in their native Mexico or even native to the very state you reside in. There may be a Preservation Council.
Like most World Powers that be, Native languages are are largely ignored. Whether it's Native Americans,
Native Australians , New Zealand or in various Polynesian locations in the world. It is up to close association
of Tribesmen and Councils to protect and preserve their language. I have a few texts on hand by those theat
dedicate themselves to the study of Language so I look up a few factoids soon. One thing I've noted is that
many whole languages ( not dialects ) are disappearing every year as dominant languages take over.
What about you ?, you grew up where a confluence of languages were meld or where several languages were
distinctly spoken ( Italian, French and German ). " Habla usted espanol ? " or another ?
-- Edited by WildSeed on Wednesday 26th of September 2012 06:36:48 PM
My mother tongue is Afrikaans, which is geographically and socially speaking excepted as an African language, as it evolved on the African continent, eventhough it has it's semantic and historical roots in Dutch and is spoken largely by white people of Dutch-French-Scottish descent. Although, alot of coloured people also have their mother tongue as Afrikaans because of circumstances they grew up in.
It is ironic that this language had been propagated as a "pure white" language, since as you mentioned, no cultural or linguistical development is stagnant, happens in isolation or is pure. This was the goal of apartheid though. So the irony of this so-called pure language, used to suppress Africans politically and socially in earlier days, is the fact that its own development is the result of many geographical-spatial movements of people from continent to continent and also inlcude a mixture of influence from Africa itself. That is, much of Afrikaans as it is spoken today, have not only influence form English, Dutch and French, but also from native African languages, anglicisms and even Malasian/ Malayan and Portugese if I'm not mistaken, because of the country's strategic locality on the East India trade routes.
__________________
“You take a mortal man, put him in control. Watch him become a god, see heads roll."
Just wanted to share a few Ulsterisms.............Bout ye...........How are you Ja fancy a poke.............would you like an ice cream cone I`ll knock yer wine in..............I will give you a good thrashing Stickin out.......................Thats great
I would like to be multilingual, but have trouble speaking one language at times. You guys rock.
Just wanted to share a few Ulsterisms.............Bout ye...........How are you Ja fancy a poke.............would you like an ice cream cone I`ll knock yer wine in..............I will give you a good thrashing Stickin out.......................Thats great
I would like to be multilingual, but have trouble speaking one language at times. You guys rock.
Wow, Feathers! In the "old West" it was hookers who asked if you "fancied a poke", hehehe.
__________________
Rhaegar, despite wounding Robert, was struck down with a massive blow from Robert's warhammer, which scattered the rubies encrusted in Rhaegar's armor under the water. Rhaegar died with Lyanna Stark's name on his lips.